Translation of "una cessione" in English


How to use "una cessione" in sentences:

• In relazione a una transazione aziendale, come una cessione, fusione, consolidamento o vendita di attività, o nell'improbabile caso di fallimento.
• In connection with a corporate transaction, such as a divestiture, merger, consolidation, or asset sale, or in the unlikely event of bankruptcy.
Ogni operazione ha conseguenze fiscali, che si tratti di un'acquisizione, una cessione, una fusione, una scissione, una joint-venture, un rifinanziamento, una ristrutturazione o un'operazione di borsa come una IPO.
Every transaction has tax implications, whether it’s an acquisition, spin-off, merger, demerger, joint venture, refinancing, restructuring or stock exchange transaction such as an IPO.
Samsung può comunicare le informazioni dell'utente a terzi nel contesto di una fusione o di una cessione di ramo d'azienda e nell’ambito di una procedura concorsuale.
• Other Parties in Connection With Corporate Transactions. We may disclose your information to a third party as part of a merger or transfer, or in the event of a bankruptcy.
Ryan non voleva firmare una cessione per la casa e ti da' 100 mila dollari senza problemi?
I'm sure Ryan didn't. Ryan wouldn't sign a quitclaim for the house, and he gives you $100, 000 free and clear?
Una cessione dei Nostri diritti o obblighi può essere effettuata da Noi a Nostra esclusiva discrezione.
An assignment of Our rights or obligations may be conducted by Us at Our sole discretion.
In connessione con una sostanziale transazione aziendale, come la vendita della nostra attività, una cessione, fusione, consolidamento o vendita di attività, o nell'improbabile caso di fallimento.
In connection with a corporate transaction, such as the sale of our business, a divestiture, merger, consolidation, or asset sale, or in the unlikely event of bankruptcy.
In particolare, non dovrebbe comprendere questioni preliminari per quanto concerne una cessione di crediti o una surrogazione contrattuale.
In particular, it should not cover preliminary questions as regards a voluntary assignment or a contractual subrogation.
Generalmente, l’IVA deve essere pagata da qualsiasi soggetto passivo che esegue una cessione di beni o prestazione di servizi imponibile.
Generally, VAT is payable by any taxable person making a taxable supply of goods or services.
Non puoi convincere Lawson ad accettare una cessione.
You don't get Lawson to agree to a trade.
A cosa serve una cessione di terreni alla Regina di Scozia?
What's a simple land transfer to the queen of Scots?
Ora, se volete scusarmi, ho una cessione da mandare a monte.
Now, if you'll excuse me, I have a trade to kill.
Tutto a causa di una cessione del cavolo.
Just because of a shitty relinquish something.
Cerchi di considerarlo più un passaggio di consegne che una cessione.
Try to think of it less as a hand over and more as a hand off.
Un tizio in Afghanistan non voleva lasciare la sua postazione durante i bombardamenti, - perché era nel bel mezzo di una cessione.
One dude was at war in Afghanistan and wouldn't retreat from his post that was being bombed because he was in the middle of a draft.
Peraltro, le ricorrenti non deducono una cessione di diritti o un esplicito mandato che le delegherebbe a presentare una domanda per il risarcimento dei danni subìti dai loro dirigenti e dai loro dipendenti.
Furthermore, the applicants do not cite any transfer of rights or explicit authority that would entitle them to assert a claim for compensation for the damage suffered by their executives and employees.
In un caso del genere, il trasferimento di mezzi di pagamento rappresenta, infatti, la controprestazione di una cessione di beni o di una prestazione di servizi.
In that case, transfer of the means of payment would constitute consideration for a supply of goods or services.
Secondo il governo tedesco, il diritto di revoca può tuttavia essere oggetto di una cessione purché la stessa sia oggetto di una controprestazione ritenuta equivalente, a vantaggio della massa creditoria.
According to the German Government, the right to have a transaction set aside may, however, be assigned provided that that assignment takes place for consideration which is regarded as equivalent, for the benefit of the general body of creditors.
a) l'operazione imponibile è una cessione di beni effettuata alle condizioni di cui all'articolo 141;
the taxable operation is a supply of goods made under the conditions laid down in paragraph 3 of Title E of Article 28c,
Nessuna azione di scaricamento o copiatura da questo sito costituisce una cessione della proprietà all’utente di alcun software o materiale contenuto in questo sito.
No act of downloading or otherwise copying from this site will transfer title to any software or material at this site to you.
La decisione definitiva di convalida ha gli effetti di una cessione del credito e conta come un titolo esecutivo nei confronti del terzo soggetto a sequestro fino alla concorrenza degli importi per i quali è stata concessa la convalida.
The final validation decision has the effects of an assignment of claim and accounts for an enforceable order against the third party subject to attachment up to the concurrence of the amounts for which validation was granted.
A norma dell'articolo 36, gli effetti di una cessione di crediti in relazione a terzi sono determinati dalla legge del paese avente competenza giurisdizionale sui crediti ceduti.
Under Article 36, the effects of an assignment of receivables with respect to third parties shall be determined by the law of the country with jurisdiction over the assigned receivables.
Ne consegue che, nei limiti in cui la cessione di cui trattasi nel procedimento principale possa costituire una cessione intracomunitaria, occorre rispondere alle due questioni sollevate.
It follows that, since the supply at issue in the main proceedings might constitute an intra-Community supply, the two questions referred must be answered.
Ecco perche' mi hai fatto licenziare quelle persone, per rendere piu' valida l'azienda per una cessione.
That's why you had me fire those seven people, to make the company more attractive for a sale. It's my company.
Le informazioni personali possono essere anche divulgate nell'ambito di una transazione aziendale, come una fusione o una cessione.
We may also disclose personal information as part of a corporate transaction such as a merger or sale of assets.
Tuttavia, gli Stati membri possono esentare una cessione il cui valore complessivo sia inferiore all'importo previsto al primo comma, lettera c).
However, Member States may exempt a supply with a total value of less than the amount specified in point (c) of the first subparagraph.
L'IVA è dovuta dal soggetto passivo che effettua una cessione di beni o una prestazione di servizi imponibile, eccetto che nei casi in cui l'imposta è dovuta da una persona diversa in virtù degli articoli da 194 a 199 e 202.
VAT shall be payable by any taxable person carrying out a taxable supply of goods or services, except where it is payable by another person in the cases referred to in Articles 194 to 199 and Article 202.
Una reazione nervosa ha portato ad una cessione del dollaro USA e degli indici statunitensi, ma non appena i nervi sono stati calmati, i commercianti hanno iniziato a comprare il dollaro e le scorte.
A nervous reaction led to a sell-off of the US dollar and US indices, but as soon as the nerves were calmed, traders started to buy the greenback and stocks.
Gli Stati membri possono assimilare ad una cessione di beni effettuata a titolo oneroso le operazioni seguenti:
Member States may treat each of the following transactions as a supply of goods for consideration:
Gli Stati membri possono assimilare ad una cessione di beni effettuata a titolo oneroso le operazioni seguenti: a)
Member States may treat each of the following transactions as a supply of goods for consideration: (a)
In connessione con una transazione societaria, come una cessione, fusione, consolidamento o la vendita degli asset, o nel caso improbabile di fallimento.
In connection with a corporate transaction, such as a divestiture, merger, consolidation, or asset sale, or in the unlikely event of bankruptcy.
b) l'acquisto di beni sia effettuato ai fini di una cessione successiva di tali beni, effettuata nello Stato membro in questione dal soggetto passivo di cui alla lettera a);
(b) the acquisition of goods is made for the purposes of the subsequent supply of those goods, in the Member State concerned, by the taxable person referred to in point (a);
Fino a quando il cliente rispetta i suoi obblighi contrattuali, la cessione delle rivendicazioni precedenti deve essere considerato come una cessione riservata.
As long as the customer complies with its contractual obligations, the assignment of the foregoing claims shall be treated as an undisclosed assignment.
La cessione del credito pignorato del debitore ha l'effetto di una cessione del credito monetario del debitore;
The transfer of the debtor’s seized receivable has the effect of a transfer of the debtor’s monetary receivable.
Tuttavia, quando il soggetto passivo comunica il suo numero di identificazione IVA a un fornitore per una cessione intracomunitaria di beni, si considera che egli abbia optato, in ogni caso, per l’assoggettamento all’IVA di tali operazioni.
However, if the taxable person communicates his VAT identification number to the supplier in respect of an intra-Community acquisition of goods, he is in any event deemed to have opted to make those transactions subject to VAT.
In caso di una cessione del bene patrimoniale, il cliente è tenuto ad assegnarci i crediti provenienti dalla rivendita per un valore pari a quello della merce rivenduta e da noi fornita insieme a tutti i diritti sussidiari.
If the reserved goods are disposed of, the customer assigns to us the claims arising out of the resale up to the value of the reserved goods which we have delivered, together with all subsidiary rights.
In relazione a una sostanziale transazione aziendale, come la vendita della nostra attività, una cessione, fusione, consolidamento o vendita di attività, o nell`improbabile caso di fallimento.
In connection with a substantial corporate transaction, such as the sale of our business, a divestiture, merger, consolidation, or asset sale, or in the unlikely event of bankruptcy.
«(3) L’importazione di beni è esente dall’[IVA] se ad essa fa seguito una cessione o un trasferimento di tali beni a un soggetto passivo in un altro Stato membro.
(a) the VAT due or paid in that Member State in respect of supplies to him of goods or services, carried out or to be carried out by another taxable person;
Samsung potrà comunicare le informazioni dell'utente a terze parti nell'ambito di una fusione o una cessione, ovvero in caso di fallimento.
We may disclose your information to a third party as part of a merger or transfer, or in the event of a bankruptcy.
b) perfezionare, anche imponendo ad un’altra persona un intervento in tal senso, una cessione di azioni o titoli di proprietà in relazione a una filiazione nell’Unione stabilita nello Stato membro designante;
(b) perfect, including to require another person to take action to perfect, a transfer of shares or other instruments of ownership in a Union subsidiary established in the designating Member State;
Tuttavia, non sono assimilati ad una cessione di beni effettuata a titolo oneroso i prelievi ad uso dell'impresa per regali di scarso valore e campioni.
However, the application of goods for business use as samples or as gifts of small value shall not be treated as a supply of goods for consideration.
Se una cessione non è permessa, il committente invita il debitore terzo a effettuare gli eventuali pagamenti a favore di Wiha.
If an assignment is not permitted, the Ordering Party shall instruct the garnishee to make any payments to Wiha only.
Mira inoltre ad armonizzare al massimo le soglie per la notifica di un progetto di acquisizione o di una cessione di una partecipazione qualificata, la procedura di valutazione e l’elenco dei criteri di valutazione.
Its objectives include the maximum harmonisation of the notification thresholds for an envisaged acquisition or the disposal of a qualifying holding, and the maximum harmonisation of the assessment procedure and the list of assessment criteria.
Se vi è una cessione di un'obbligazione o di un'attività che è stata addebitata, tali importi non saranno imminenti per influenzare l'importo dell'imposta sul reddito.
If there is a disposal of an obligation or asset that was made charging these amounts will not be forthcoming to influence the amount of income tax.
Nel caso di una cessione in garanzia le cui modalità prevedono una variazione del valore, tale variazione dovrebbe essere resa pubblica unitamente al valore alla data della cessione in garanzia.
In the case of a pledge whose terms provide for its value to change, this should be disclosed together with its value at the date of the pledge.
Ai viaggiatori può essere richiesto di firmare una liberatoria legale, un impegno di riservatezza, una cessione dei diritti e un esonero di responsabilità come condizione per accettare e partecipare al premio.
The travelers may be required to sign a legal waiver, confidentiality undertaking, assignment of rights and disclaimer of liability as a condition of accepting and partaking in the prize;
1.3903059959412s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?